• Авторство: И. Дамиель

Описание: Сравнение текстов евангелий в поисках настоящего Иисуса (мир ему).

RUS-Discovering_the_Real_Jesus_(part_1_of_6)_001.jpgСхожесть  изречений Иисуса и повествований наблюдается во всех евангелиях. Тем не менее, ученые Библии отмечают и те моменты, где евангелия расходятся в описании одного и того же случая.

Вот уже триста лет христианские ученые мира пытаются разгадать загадку – почему евангелия, будучи так похожи с одной стороны, настолько отличаются с другой?  Масса исследований привели ученых к следующему выводу – труды Матфея и Луки зависели от евангелия Марка, а также от дополнительного источника, названного «Q».

Гипотеза о двух источниках стала основным решением синоптической проблемы. Ее придерживается большинство знатоков Нового Завета.

Протестант, исследователь Нового Завета Ф.Ф. Брюс пишет:

«Вывод, к которому, по моему мнению, вполне обоснованно приходит читатель после их сравнительного исследования таков: Евангелие от Марка (или нечто, весьма сходное с ним), послужило источником написания евангелий от Матфея и Луки»[1].

Евангелие от Марка датируется примерно 65-70 н.э. Эта дата является согласованным мнением как консерваторов (conservatives), так и скептиков. Именно ее можно увидеть во введении к большинству изданий Нового Завета.

В подтверждение данной датировки Ф.Ф. Брюс пишет:

«Марк, должно быть, написал свое евангелие прежде всего для христиан Рима, которых император Нерон, после великого пожара в июле 64 года,  внезапно подверг гонениям»[2].

При изучении бросается в глаза более примитивный стиль и простые язык и теология Марка, и, что более важно, здесь человеческая сущность Иисуса представлена более отчетливо, нежели в последующих евангелиях.  Ученые разошлись во мнениях о том, что образ Иисуса в евангелии от Марка более реален.

Евангелие от Марка изобилует эпизодами, где Иисус описывается как просто человек.  Такие эпизоды позже обернулись камнями преткновения на пути слабых верующих, и, впоследствии, были опущены в создании следующих евангелий.

При тщательном рассмотрении одних и тех же повествований об Иисусе, представленных Марком и Матфеем, очевидно, что Матфей изменил текст Марка из чувства глубокого почитания к Христу. Отрывки, хоть сколько-то рисующие слабость, неспособность и «человечность», были заменены на более «возвышенное» учение о Христе.

Разумеется, не все изменения носили христологический характер. Фактические, грамматические и прочие ошибки и недочеты также исправлялись Матфеем и Лукой. На первый взгляд, Матфей только исправляет некоторые недостатки в работе Марка, однако при внимательном рассмотрении мы увидим, что это часть содержательной и скрупулезной «реконструкции» евангелия от Марка.

С течением времени, в учение о Христе привносились явные изменения, причем, от малого и не столь важного к великому и значительному: чувство преданности и уважения к Иисусу становилось всё более глубоким, а его статус – выше и выше.

Библеист и текстолог Брюс Метцгер отмечает:

«Матфей и Лука склонны подавлять или ослаблять смысл тех стихов Марка, где говорится о человеческих эмоциях Иисуса, таких как печаль,  злость, изумление и безответная любовь Иисуса».

Далее он поясняет:

«Поздние евангелия пропускают всё, что может указывать на неспособность Иисуса воплотить желаемое в жизнь… а также вопросы, задаваемые Иисусом, которые могут указывать на его незнание чего-либо»[3].

Далее Метцгер перечисляет случаи, когда Матфей и Лука смягчают те слова Марка, которые могут умалить величие Иисуса и заменяют их более живописными словесными портретами Христа.

По версии Марка, в истории с финиковой пальмой апостолы заметили ее увядание лишь на следующее утро. Матфею, видимо, такой разворот событий показался недостаточно экспрессивным, потому в его евангелии дерево зачахло в мгновение ока и этим изумило и шокировало апостолов.

Матфей и Лука были непоколебимы в своем желании представить Иисуса таким, каким хотелось им. (Метцгер, с 83).

Кажется вполне очевидным, что в пре- и постевангельскую эпоху весь доступный материал фильтровался и изменялся в соответствии с тем пониманием Христа, которым обладали носители традиции.

Важно отметить, что это не просто случай, когда евангелисты расходятся в понимании главных моментов. Речь идет о преднамеренном  изменении ранних версий.

Таким образом, если мы хотим как можно ближе подойти к реальному историческому Иисусу в евангелиях, будет разумно начать свой путь с сопоставления текстов разных авторов и изучить те моменты, где они различаются.


ПРИМЕЧАНИЯ:

[1]«Настоящий Иисус», с 25.

[2]Там же.